Spotkanie z Ołeksandrem Irwancem

Zdjęcie mężczyzny w okularach, ubranego na czarno, siedzącego i trzymającego otwartą książkę, czytającego. Za nim znajduje się regał z książkami i ekran projekcyjny z portretem oraz tekstem w języku ukraińskim na temat „Олександrа Ірванcа”.

W środę 26 listopada w Czytelni dla Dorosłych odbyło się spotkanie pt. „Przemiany literatury ukraińskiej od czasów sowieckich do ery niepodległości”, którego gościem był literat i tłumacz Ołeksandr Irwaneć. Rozmowę prowadził dr Grzegorz Kuprianowicz związany ze Związkiem Ukraińców Podlasia i Podlaskim Instytutem Naukowym, które wraz z naszą biblioteką były współorganizatorami spotkania.

Pisarz opowiadał zebranym o literaturze ukraińskiej ostatnich kilkudziesięciu lat – od czasów sowieckich do dziś. Mówił o ważnych dla niej zjawiskach, twórcach i utworach, które weszły do kanonu literackiego naszych sąsiadów.

Pytany był również o swoją twórczość literacką i przekładową, m. in. o dwie najnowsze książki wydane w bieżącym i minionym roku: „Izmarahd kniahyni Neswic’koji” i „Widioms’ka krow”.


Zdjęcie dwóch mężczyzn siedzących na nowoczesnych krzesłach przed regałem z książkami, prowadzących dyskusję. Ekran projekcyjny za nimi wyświetla tekst w języku ukraińskim, w tym imię i nazwisko „Олександр Ірванець”.


Zdjęcie grupy osób siedzących przy okrągłych stolikach w dużym, nowoczesnym pomieszczeniu z jasnozielonymi akcentami i drewnianą podłogą, prawdopodobnie uczestniczących w wydarzeniu. Po prawej stronie widoczny jest operator kamery.


Zdjęcie mężczyzny w okularach, ubranego na czarno, siedzącego i trzymającego otwartą książkę, czytającego. Za nim znajduje się regał z książkami i ekran projekcyjny z portretem oraz tekstem w języku ukraińskim na temat „Олександrа Ірванcа”.


Zdjęcie przedstawiające mężczyznę podpisującego książkę kobiecie w jasnoniebieskim, wzorzystym swetrze, podczas gdy inny mężczyzna przygląda się i trzyma pieniądze, w jasno oświetlonym pomieszczeniu z drewnianą podłogą.